Paolo Loffredo, sesta generazione di una numerosa famiglia di editori e librai impegnata dalla fine dell'Ottocento nella produzione e diffusione di libri, nel 2012 crea la nuova sigla editoriale Paolo Loffredo Editore. La sede storica è stata fino agli anni '80 nel cuore del centro storico di Napoli in via San Biagio dei Librai, Decumano inferiore e nota anche con il nome di SpaccaNapoli. Giuseppe Loffredo decide poi a inizio Novecento di affiancare alla vendita dei libri la produzione editoriale, che si afferma definitivamente nel secondo dopoguerra con la pubblicazione di manuali per l’Università e per la Scuola che riescono ad imporsi presto in tutta Italia.
ULTIMI EVENTI
"L'emigrazione da Casalnuovo"
23 Marzo 2024 - Palazzo Salerno Lancellotti Ateneo, via XXV Luglio, 41 - Casalnuovo (NA) - ore 16,30
---------------------------------------------------------------------------------------------
"Intelligenza artificiale e giornalismo: sfide e opportunità"
26 Marzo 2024 - Sindacato Unitario dei Giornalisti - vico Monteleone, 12 - primo Piano - Napoli - ore 15,00
Molise-Francia, diretto
ISSN :
Lingua : Inglese, Italiano
Editore : Paolo Loffredo Editore Srl
Descrizione
Molise-Francia, diretto
L’id-entità profonda della Francia e del Molise
Questo libro è una lunga storia di amore per la Francia, quella che ci ha portati a scegliere il francese, a frequentare la Francia, a preferire ciò che, nei secoli, essa ha prodotto sul piano della cultura, dell’arte, della letteratura, della civil¬tà… del suo attaccamento ai fondamentali e irrinunciabili valori umani della dignità, della solidarietà, della libertà dell’uomo e del cittadino.
Tutti fanno nascere l’identità linguistica e culturale della Francia dal latino, con qualche influenza, successiva, della cultura tedesca, inglese, spagnola e italiana, comunque, secondo tutti, la Francia è profondamente di cultura neo-latina. Nessuno ha pensato ad altri contributi, sconosciuti e neanche sospettati, ossia ai rapporti sotterranei, antichi, diffusi e profondi con il Sannio-Molise, quello della parlata “sdreusa” (Sdrh-sa), cioè della parlata semitica degli uomini di Annibale.
Noi pensiamo che ci siano stati, e vadano ricercati, i contributi dei mastri (Mstr) e degli abati (Abbas) provenienti dal Molise, che in tempi lontani hanno por¬tato in Provenza e in altre parti della Gallia il contributo di lavoro, di idee e di parola, determinanti per la formazione della cultura dell’intera Francia.